번역의 공격과 수비가 좋다는 추천을 블로그에서 보고 나서, 구입해서 끝까지 읽었습니다. 장이 시작하기 전에 영어 제시문을 주고 꼭 자기 손으로 직접 번역을 해 보아야, 실력이 는다고 책에 나왔습니다. 제시문을 노트에다 꾸준히 번역했는데, 나중에 제시된 설명들을 읽으면서 내가 간과했던 부분들을 되돌아보게 되었습니다. 지시를 따라 하며 읽으니, 예전에 비해서 문장을 분석하는 접근 방법에 대해 더 체계적으로 문장을 바라보게 되었습니다. 모호한 문장을 번역하는 책의 후반부를 읽으면서, 이렇게 하면 그래도 오역은 면하겠다는 사실을 느꼈습니다. 도움이 많이 되었고, 앞으로도 꾸준히 참고해야겠습니다. 이 글은 '있을 수 있는 것'을 제외하고 쓴 글입니다.
번역의 공격과 수비
카테고리 외국어
지은이 안정효 (세경(이은경), 2006년)
상세보기


신고
Posted by 세레

 

무심코 사용하고 있는 외래어 중 외래어표기법에서 정부/언록 심의위원회에 의해
예외로 논의된 단어가 아니라면 사전을 직접 뒤적여서 발음기호를 보는 게 외래어표기법을 지키는 법이다.
어색하다면 순화 용어를 찾아 쓴다.

  1. level 레벨이 아니라 레벌 (레벨이 국어사전 표제어에 올라와 있음, 수준으로 순화)
  2. selector 셀렉터가 아니라 실렉터
  3. socket 소켓이 아니라 사킷 (소켓이 표제어로 등록되어 있음, 전산용어는 아님)
  4. context 컨텍스트가 아니라 칸텍스트/콘텍스트 (미/영)
  5. item 아이템이 아니라 아이텀 (아이템이 표제어로 등록되어 있음, 항목 또는 종목으로 순화)
  6. camel 카멜이 아니라 캐멀
  7. pixel 은 픽설, 픽셀 (미, 영)
  8. model은 마들, 모들 (미, 영)
  9. javascript는 재버스크립트, 자버스크립트(미, 미와 영)

신고
Posted by 세레

 

PHP in Action(부제: Objects, Design, Agility)을 읽고 있습니다. 정말 좋은 책입니다.
이 책의 resource를 잠시 나열하겠습니다.
...
  1. Beck, Kent. Test-Driven Development by Example. Addison-Wesley. 2003.
    1. 테스트 주도 개발. 인사이트 2004.
  2. Evans, Eric. Domain-Driven Design. Addison-Wesley, 2004.
  3. Feathers, Micheael. Working Effectively with Legacy Code. Prentice Hall, 2005.
  4. Fowler, Martin, et al. Refactoring: Improving the Design of Existing Code. Addison-Wesley, 1999
    1. Refactoring(한글판). 대청. 2002.
  5. Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John Vlissides. Design Patterns. Addison-Wesley, 1995.
    1. GOF의 디자인 패턴(개정판). 피어슨에듀케이션코리아. 2007.
      ...
  6. Bushman, Frank, et al. Pattern-Oriented Software Architecture. John Wiley & Sons, 1996.
  7. Shiflett, Chris. Essential PHP Security. O'Reilly, 2006.
    1. PHP 보안: 몇줄의 코드로 안전하게. 한빛미디어. 2006.
  8. Martin, Robert C. Agile Software Development. Principles, Patterns, and Practice. Prentice Hall, 2003.
책에서는 Part 1에서 "도구와 개념"을 논하고, Part 2에서는 "테스팅과 리팩터링"에 대해 논합니다.  Part 3에서는 "웹 인터페이스 빌드하기", Part 4에서는 "데이터베이스와 인프라스트럭처"를 논하고 있습니다.
부록에서는 "테스팅을 위한 도구와 팁"(Simple Test, PHPUnit와 같은 단위 테스팅 프레임워크에 대해), "보안" (SQL injection, XSS 등에 대해)등 간과하기 어려운 주제를 간략히 서술하고 있습니다.

이렇게 파격적인 구조로 이루어진 한글로 된 PHP 책은 아직까지 발견하지 못했습니다. 국내에 들어와 있는 "무작정 따라하는" 책에서는 PHP 문법은 무엇인지 암기하도록 독려하고, 예제를 들어 독자로 하여금 따라할 것을 요구하여 왔습니다. MySQL이나 Apache와 통틀어서 한 권의 책으로 다루어지는 일도 빈번했습니다.

건강한 웹 애플리케이션을 위한 설계와 개발 원리(단위 테스팅, 리팩터링, 디자인 패턴)에 대해 특정 언어에 적용하여 설명하고 있다는 점에서, 이 책은 정말 가치 있다고 생각합니다. PHP에 대해 기초적인 지식이나, 다른 프로그래밍 언어를 다루어 본 적이 있고, PHP를 당장 실무에 적용해야 할 일이라면 이 책이 적임이라고 봅니다.
p.s.
  1. 책의 저자 중 한 명인 Dagfinn Reiersøl의 블로그 PHP in Action이 있다. 드물게 포스팅이 이루어지나, 경험에서 우러나온 유익한 글이 많아 보인다.
  2. Manning에서 제공하는 Forum: PHP in Action이 있다.

PHP IN ACTION : Objects, Design, Agility 상세보기
Reiersol, DagfINn/ Baker, Marcus/ Shiflett, Chris 지음 | Oreilly & Associates 펴냄
신고
Posted by 세레

카테고리

분류 전체보기 (444)
Science (283)
ars boni et aequi (52)
Routine (83)
Language (23)
Q&A (1)
me2day (1)

달력

«   2017/06   »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

티스토리 툴바